Featuring a few books from Nepal

A person kissed by the Moon  "...A Person Kissed by the Moon contains lines that resound long after you have set it aside for some mundane chore. The sound of voices echoes in your mind and even in translation, it carries the urgency of a Nepali appeal. There are words of a poet's place in the … Continue reading Featuring a few books from Nepal

‘I am hopeful that the market of Nepali literature will expand as new avenues have opened up’: An interview with writer Aswini Koirala

Today, my guest is writer Aswini Koirala from Nepal. Aswini Koirala started his writing career while pursuing journalism at the Kantipur Publications. His book ‘Uni’, written on women's issues, made the highest-selling record in Nepal in 2013. Three years later, a collection of short stories 'Zuckerberg Cafe' also became the best-selling book.  A novel by … Continue reading ‘I am hopeful that the market of Nepali literature will expand as new avenues have opened up’: An interview with writer Aswini Koirala

‘Our writing quality will be rightly tested only when it reaches the global market’: An interview with writer Nayan Raj Pandey

Today, I am talking to Nayan Raj Pandey, a popular Nepali novelist, short-story and screenplay writer who is famous for his figurative portrayal of contemporary Nepali society in his writing. Born in Kathmandu’s Pyukha Tole, Nayan Raj Pandey spent most of his childhood and youth years in the Terai, southern plain of Nepal. His literary works, … Continue reading ‘Our writing quality will be rightly tested only when it reaches the global market’: An interview with writer Nayan Raj Pandey

‘The Nepali Diaspora is seeing a rise in the number of good literary writers’: An interview with writer Krishna Bajgai

Today, I am talking to Krishna Bajgai, a Nepali writer living in the UK. Krishna Bajgai leads the Samakalin Sahitya Pratisthan that he founded in 2014. Under the banner of Samakalin Sahitya Pratisthan he publishes and edits http://www.samakalinsahitya.com. He has ten published books to his credit. This includes travelogues, short story collections, Haiku and poetry … Continue reading ‘The Nepali Diaspora is seeing a rise in the number of good literary writers’: An interview with writer Krishna Bajgai

Sashi Mahaju brings a popular ‘Nepal Bhasha’ song ‘Rajamati kumati jike wasa pirati’ translated by Sigfried Lienhard

Today, I am presenting 'Rajamati kumati jike wasa pirati', a very popular song in 'Nepal Bhasha', a language spoken by Newah community (one of the ethnic communities in Nepal) mainly in Kathmandu valley. A contributor to this post is Sashi Mahaju. Sashi Mahaju, a Newah activist writes articles on Newah issues. He also writes poems … Continue reading Sashi Mahaju brings a popular ‘Nepal Bhasha’ song ‘Rajamati kumati jike wasa pirati’ translated by Sigfried Lienhard

‘Depression and his death’: A poem by Dr Sangita Swechcha

Today, I bring you my poem 'Depression and his Death'. Research suggests that one in four persons in his/her lifetime suffers from a mental health problem. The severity of the problem is large. However, we do not tend to take this very seriously. I would like to dedicate this poem to all those who have … Continue reading ‘Depression and his death’: A poem by Dr Sangita Swechcha

A review of Lokendra Chand’s poetry collection: ‘Spring: An Adept Director’ by Subash Singh Parajuli

Today, I have a book review by Subash Singh Parajuli on Lokendra Chand's poetry collection 'Spring: An Adept Director'. About the author of ‘Spring: An Adept Director’   Lokendra Bahadur Chand is the former Prime Minister of Nepal. He assumed four times the Prime Ministership of different ages for years before the declaration of the … Continue reading A review of Lokendra Chand’s poetry collection: ‘Spring: An Adept Director’ by Subash Singh Parajuli

‘Translation is not just a charm but a serious need for the upliftment of Nepali literature’: An interview with translator Jayant Sharma

Thanks for joining me! Today I’ll be speaking to Jayant Sharma, a literary translator who works in the Nepali-English language pair. Jayant has almost two dozen literary volumes translated to his credit, out of which some renowned ones are ‘Guerrilla Girl’, ‘Children's Stories of Nepal’, ‘In the Battle of Kirtipur’, ‘Gurkha War Poems’, ‘Odes from the … Continue reading ‘Translation is not just a charm but a serious need for the upliftment of Nepali literature’: An interview with translator Jayant Sharma

The Hottest Love and the Wettest Bloodbath in Nepali History

Today, I have a book review on Sheeba Shah's novel 'The Other Queen' by Peter J. Karthak. A Pandora’s Box in a Royal Thriller -  Peter J. Karthak Under review is Sheeba Shah’s fourth novel, The Other Queen. As in her previous novel, Loyals of the Crown, the self-avowed novelist writes about the high and … Continue reading The Hottest Love and the Wettest Bloodbath in Nepali History

‘Nepali literature needs more attention and visibility in the world’: An interview with author/translator Mahesh Paudyal

Today’s interview is with Mahesh Paudyal who writes in Nepali and English languages and has published novels, stories and plays for children, and stories, poems, criticism, and novels for adults. A celebrated critic and translator, his translations include Dancing Soul of Mount Everest, a collection of modern Nepali poems from Nepali into English, Silver Cascades … Continue reading ‘Nepali literature needs more attention and visibility in the world’: An interview with author/translator Mahesh Paudyal