Speculative Fiction in Translation: Sunburnt Faces

Sunburnt Faces by Shimon Adaf translated from Hebrew by Margalit Rodgers and Anthony Berris PS Publishing November 1, 2013 470 pages As many reviews of this book will tell you, Sunburnt Faces is not a fantasy so much as it is a novel about fantasy. The concept of “Wonderland,” children’s books about fairies and magical … Continue reading Speculative Fiction in Translation: Sunburnt Faces

Speculative Fiction in Translation: Dolly City

Dolly City by Orly Castel-Bloom translated by Dalya Bilu Dalkey Archive Press (Hebrew Literature Series) October 5, 2010 167 pages I could tell you that you must read this book because it is one of the landmarks of Israeli literature and a merciless critique of motherhood, nationhood, and postmodern life.  I could also say that … Continue reading Speculative Fiction in Translation: Dolly City

Speculative Fiction in Translation: Memoirs of a Polar Bear

Memoirs of a Polar Bear by Yoko Tawada translated by Susan Bernofsky New Directions November 8, 2016 288 pages Inaugural Winner of the Warwick Prize for Women In Translation, 2017 In Memoirs of a Polar Bear, Tawada doesn’t just inhabit the mind of a polar bear to explore such issues as Cold War politics, ancestry, … Continue reading Speculative Fiction in Translation: Memoirs of a Polar Bear

Speculative Fiction in Translation: The Cathedral of Mist

The Cathedral of Mist by Paul Willems translated from the French by Edward Gauvin Wakefield Press July 5, 2016 112 pages In this collection of surreal, exquisitely-composed and expertly-translated stories, Belgian fantasist Paul Willems (1912-1997) offers us a multitude of dreamscapes both as delicate as gossamer and tangible as a mountain. Cathedrals made of mist, … Continue reading Speculative Fiction in Translation: The Cathedral of Mist

Speculative Fiction in Translation: The Rabbit Back Literature Society

The Rabbit Back Literature Society by Pasi Ilmari Jääskeläinen translated by Lola M. Rogers Pushkin Press January 20, 2015 352 pages I must admit, I was hoping that the mysterious woman at the heart of this novel turned out to be a dimension-shifting alien robot. And who knows, she might have been. But I’m jumping … Continue reading Speculative Fiction in Translation: The Rabbit Back Literature Society

Speculative Fiction in Translation: Dreams From Beyond

Dreams From Beyond: An Anthology of Czech Speculative Fiction Edited for the purposes of Eurocon 2016 (BCon) 189 pages When Julie Nováková first told me about her anthology, I was thrilled because I hadn’t yet come across any Czech speculative fiction in English translation and I was eager to learn more about it. Let me … Continue reading Speculative Fiction in Translation: Dreams From Beyond

Speculative Fiction in Translation: Kontakt

Kontakt: An Anthology of Croatian SF edited by Darko Macan and Tatjana Jambrišak translations by Tatjana Jambrišak, Goran Konvični, and the authors Wizard’s Tower Press February 11, 2014 246 pages From the Wizard’s Tower Press website: “The original paperback edition of Kontakt was produced in conjunction with the 2012 European Science Fiction Convention (Eurocon) in … Continue reading Speculative Fiction in Translation: Kontakt

Speculative Fiction in Translation: The Three-Body Trilogy

The Three-Body Problem by Cixin Liu translated from the Chinese by Ken Liu series: Remembrance of Earth’s Past (Book 1) Tor Books November 11, 2014 400 pages The Dark Forest by Cixin Liu translated from the Chinese by Joel Martinsen series: Remembrance of Earth’s Past (Book 2) Tor Books August 11, 2015 512 pages Death's … Continue reading Speculative Fiction in Translation: The Three-Body Trilogy

Speculative Fiction in Translation: The Queue

The Queue by Basma Abdel Aziz translated from the Arabic by Elisabeth Jaquette Melville House May 24, 2016 224 pages There aren’t any spaceships or spirits in The Queue; no mutant alien viruses or Martian colonies, either. And yet, it is speculative fiction, because Basma Abdel Aziz has taken the reality of Egypt’s oppressive security … Continue reading Speculative Fiction in Translation: The Queue

Translator Larissa Helena in conversation with Lawrence Schimel

Here The Whole Time and Where We Go From Here are two queer YA novels in translation from Brazilian Portuguese published by Scholastic this year. In a Brazilian LGBT sweep, both titles won the #2021GLLITranslatedYALitBookPrize this week. Translator and World Kid Lit co-founder Lawrence Schimel spoke to their translator Larissa Helena about the books last September. Indeed, Lawrence … Continue reading Translator Larissa Helena in conversation with Lawrence Schimel