#WorldKidLit Wednesday: Three Balls of Wool (Can Change the World)

Ready to reboot a makerspace? I have a yarn about yarn to inspire you. Three Balls of Wool (Can Change the World) by Henriqueta Cristina, illustrated by Yara Kono and translated from Portuguese by Lyn Miller-Lachmann, uses knitting to show how a bit of creativity can make life better, even in rough circumstances. A family … Continue reading #WorldKidLit Wednesday: Three Balls of Wool (Can Change the World)

#WorldKidLit Wednesday: Meet Translator Nanette McGuinness

An opera singer, Nanette McGuinness translates graphic and conventional novels from French and Italian to English. Cool, huh?! Getting to know a translator can be as fascinating as meeting the author or illustrator of a #worldkidlit title. Though I live near Bangkok and Nanette lives in the San Francisco Bay area, we e-met through the … Continue reading #WorldKidLit Wednesday: Meet Translator Nanette McGuinness

#WorldKidLit Wednesday: My Brother’s Husband

#WorldKidLit Wednesday: My Brother’s Husband MBH, v. 1 I was captivated by My Brother’s Husband, by Gengoroh Tagame, translated by Anne Ishii. The story’s warm, gentle trajectory addresses an important subject for teens and, frankly, readers worldwide: accepting one’s sexuality and, more specifically, being gay in a homophobic society.  Author Gengoroh Tagame is an award-winning, openly gay … Continue reading #WorldKidLit Wednesday: My Brother’s Husband

#WorldKidLit Wednesday: The Beast Player

What do you do when what you feel is right, is seen by others as a sin? This question forms the heart of The Beast Player, a riveting YA fantasy series by Nahoko Uehashi, translated from Japanese by Cathy Hirano. The first volume is on shelves in the U.K. and available for preorder in the … Continue reading #WorldKidLit Wednesday: The Beast Player