#WorldKidLitWednesday: The Book of Pearl

Mysterious and melancholy, The Book of Pearl consists of two complex, interwoven strands. One is historical fiction, the other is pure faerie fantasy, and both are the story of Joshua Iliån Pearl. Framing these two strands is the story of a young photographer/narrator who first appears as a teen and whose intervention many years later … Continue reading #WorldKidLitWednesday: The Book of Pearl

#WorldKidLitWednesday: Kiki’s Delivery Service

Make way for Kiki! A beloved children’s classic in Japan ever since it was originally published in 1985, Kiki’s Delivery Service by Eiko Kadono has been out of print in English translation for over a decade, despite its continuing fame via Hayao Miyazaki’s animated adaptation. And adaptation it is: there are significant differences between the book and the movie. … Continue reading #WorldKidLitWednesday: Kiki’s Delivery Service

Q&A with Translator Cathy Hirano on “The Beast Player,” by Hans Christian Andersen Award Winner Nahoko Uehashi

May GLLI Blog Series:  Japan in Translation, No. 23 Editor's Note:  Yesterday, we quoted Kirkus' YA Editor Laura Simeon saying that the first piece of translated young adult fiction she had read was Kazumi Yumoto's The Friends (winner of the 1997 Boston Globe-Horn Book Award for Fiction and the 1997 Batchelder Award).  Today we hear … Continue reading Q&A with Translator Cathy Hirano on “The Beast Player,” by Hans Christian Andersen Award Winner Nahoko Uehashi