Speculative Fiction in Translation: Dreams From Beyond

Dreams From Beyond: An Anthology of Czech Speculative Fiction Edited for the purposes of Eurocon 2016 (BCon) 189 pages When Julie Nováková first told me about her anthology, I was thrilled because I hadn’t yet come across any Czech speculative fiction in English translation and I was eager to learn more about it. Let me … Continue reading Speculative Fiction in Translation: Dreams From Beyond

South African Womxn Writers – Day 12: A Reflection on Publishing by Karina Szczurek of Karavan Press

Karavan Press came into being in 2019 to offer authors a literary home for their books – home in the sense of shelter, safety and care. As editor and publisher, I want to nurture authors and their creativity and establish strong bonds between writers and readers who are passionate about our words and stories. The … Continue reading South African Womxn Writers – Day 12: A Reflection on Publishing by Karina Szczurek of Karavan Press

Kiss of Santa: Crime Short Fiction (Finland)

Leena Lehtolainen, born in Vesanto in 1964, is Finland's most successful female crime author, with her titles consistently topping the country’s best-seller lists. More than two million copies of her books have been sold worldwide, and her works have been translated into twenty-nine languages. In addition to her career as an author, Lehtolainen has worked … Continue reading Kiss of Santa: Crime Short Fiction (Finland)

Dear Miss Mansfield

Following on from the Witi Ihimaera post, in 1989, he published an anthology of short stories called Dear Miss Mansfield as part of the celebration of the centenary of Katherine Mansfield. I am borrowing his story title for the title of this blog post and I acknowledge that Ihimaera's story was not well received in … Continue reading Dear Miss Mansfield

Fans should always say hello – Witi Ihimaera

As you know New Zealand is a small country both in size and in population. There are many benefits to this - you live relatively close to the sea or the mountains, it doesn't take long to establish common ground with people you meet and it is surprisingly possible to meet famous people. I remember … Continue reading Fans should always say hello – Witi Ihimaera

Olive Kitteridge by Elizabeth Strout

In this first week of older women in fiction around the world I am exploring some fiction from Canada and the USA. My fourth choice of North American older women in fiction is recent and very engaging. All four show older women who others might label as difficult. None of them is a gentle old … Continue reading Olive Kitteridge by Elizabeth Strout

Sinking into a Classical Sunset — by Translator Jay Rubin

May GLLI Blog Series:  Japan in Translation, No. 19   June 28, 2018 is the official UK publication date for my Penguin Book of Japanese Short Stories, which will contain thirty-one complete stories, one segment from an episodic story, one novella, and two excerpts from novels. Assembling the pieces, which range in publication date from … Continue reading Sinking into a Classical Sunset — by Translator Jay Rubin

A Month of Turkish Literature via Global Literature in Libraries Initiative

https://www.ted.com/talks/ann_morgan_my_year_reading_a_book_from_every_country_in_the_world By Karen Van Drie, Editor of Turkish Literature Month for Global Literature in Libraries Like a lot of people who love to read, I was captivated by Ann Morgan's reading innovation of reading a book from every country in the world. What a cool idea! Short of visiting every nation in the world, how … Continue reading A Month of Turkish Literature via Global Literature in Libraries Initiative

‘Gavur Mahallesi’ by Migirdic Margosyan

by Matthew Chovanec While working on edits for the translation of 'Gavur Mahallesi' by  Mıgırdiç Margosyan, I received feedback for each of the four different languages used in the book of short stories. Over lunch, an Armenian staff writer at a New York magazine told me that it would be better to translate ‘Agavni’ as … Continue reading ‘Gavur Mahallesi’ by Migirdic Margosyan

An Excerpt from Ciler Ilhan’s ‘Exile’

'Exile,' is a book of 45 short stories written by the contemporary Turkish writer, Çilar Ilhan, and translated by Ayşegül Toroser Ateş. Many of the stories are told on a single page, or just a few pages total. Because of this, the book may be a perfect commuting read or book club pick for the … Continue reading An Excerpt from Ciler Ilhan’s ‘Exile’