#WorldKidLit Wednesday: Women Discoverers: Top Women in Science

“While countless women throughout history have made enormous contributions to the fields of science and technology, many of them, unfortunately, are not synonymous with the words “discovery” and “invention” in the minds of the general public.”Marie-Sophie Pawlak (President of "Elles bougent," the French society for the promotion of women in science) So reads the foreword … Continue reading #WorldKidLit Wednesday: Women Discoverers: Top Women in Science

Day 5: 🇫🇷 Mend the Living by Maylis de Kerangal, (tr.Jessica Moore)

Observations: There are two English translations of the novel, one for UK audiences (Mend the Living) and one for U.S. audiences (The Heart), which was published in the U.S. in 2017. The Wellcome Book prize rewards exceptional works of literature that illuminate the many ways that health, medicine and illness touch our lives. Mend the … Continue reading Day 5: 🇫🇷 Mend the Living by Maylis de Kerangal, (tr.Jessica Moore)

The Booktrekker: France

READ The book I read for France, The Heart, by Maylis de Kerangal and translated by Sam Taylor, left me emotionally drained. It chronicles the twenty-four hours following an automobile accident that leaves a young man brain dead, as doctors race through the steps required to remove his organs and transplant them into the bodies of people … Continue reading The Booktrekker: France

#WorldKidLitWednesday: The Wolf in Underpants

“High above the forest lives the wolf. An icy cry. Crazy eyes. We know to move our butts when the wolf comes down to eat.” What a start for a children’s book! And this one is excellent, a sly, societal commentary cleverly disguised as a book for children. In this hybrid picture book/graphic novel for … Continue reading #WorldKidLitWednesday: The Wolf in Underpants

To Be Translated Recommendation: “L’affaire Léon Sadorski” by Romain Slocombe (France)

Romain Slocombe is very at home in Occupied France. Often pictured in a Bogartian fedora, trademark scarf round his neck, he could well be slipping down Avenue Kléber, keeping a wary eye out for the German High Command at the Majestic Hotel, blackmarket supplies tucked discreetly into his overcoat. His knowledge of the period is … Continue reading To Be Translated Recommendation: “L’affaire Léon Sadorski” by Romain Slocombe (France)

Translated Crime Title Pick: IN THE SHADOW OF THE FIRE by Herve Le Corre (France)

WINNER OF THE FRENCH VOICES PRIZE The Paris Commune’s “bloody week” sees the climax of the savagery of the clashes between the Communards and the French Armed Forces loyal to Versailles. Amid the shrapnel and the chaos, while the entire west side of Paris is a field of ruins, a photographer fascinated by the suffering … Continue reading Translated Crime Title Pick: IN THE SHADOW OF THE FIRE by Herve Le Corre (France)

Five Picture Books That Surprise and Delight

As I was editing yesterday’s post on Feather, I started to think about picture books I have recently read that have held surprises, either in their format or artwork – or both. At its simplest, the surprise can be the way a book opens: Horizontally or vertically? A magnificent example is A Lion in Paris … Continue reading Five Picture Books That Surprise and Delight

GLLI YA Prize Shortlist Excerpt: Piglettes by Clémentine Beauvais

Chapter 1 Here we go: the Pig Pageant results have just come out on Facebook. I’m in third place: bronze medal. How perplexing. After winning gold for two years in a row, I thought I’d never lose the top spot. I was wrong. I check who’s won the grand title. She’s a new girl, in … Continue reading GLLI YA Prize Shortlist Excerpt: Piglettes by Clémentine Beauvais

GLLI Translated YA Book Prize Shortlist: Piglettes by Clementine Beauvais (France)

A wickedly funny and life-affirming coming-of-age road trip story – winner of France’s biggest prize for teen and YA fiction Mireille, Astrid and Hakima have just been voted the three ugliest girls in school by their classmates on Facebook. But does that mean they’re going to sit around crying about it?… Well, maybe a little, … Continue reading GLLI Translated YA Book Prize Shortlist: Piglettes by Clementine Beauvais (France)

GLLI Translated YA Book Prize Shortlist: Max by Sarah Cohen-Scali (France)

Nazi Germany. 1936. In the Lebensborn program, carefully selected German women are recruited by the Nazis to give birth to new members of the Aryan race. Inside one of these women is Max, literally counting the minutes until he is born and he can fulfill his destiny as the perfect Aryan specimen. Max is taken … Continue reading GLLI Translated YA Book Prize Shortlist: Max by Sarah Cohen-Scali (France)