#GlobalPRIDELitMonth: Queer Africa: #ownvoices books from LGBTQ2IA+ African Writers

Check out these 11 books of poetry, comics, short stories, novels and non-fiction anthologies. All by African writers. All #ownvoices. Meanwhile... Graphic short stories about everyday queer life in Southern and East Africa. By the Qintu Collab. English. Short Story Collection. So this work that we all do as artists and culture makers – we … Continue reading #GlobalPRIDELitMonth: Queer Africa: #ownvoices books from LGBTQ2IA+ African Writers

#GlobalPRIDELitMonth: Radio Silence: #ownvoices YA from England

Radio Silence.  When I first looked at the title, I could only remember faint remnants of the definition, a time during which it’s only silence. It’s only now, after having read the full book, that I remember a certain English lesson where we had to analyze a book title before we read it and all … Continue reading #GlobalPRIDELitMonth: Radio Silence: #ownvoices YA from England

#WorldKidLit Wednesday: Meet Reviewer Marcia Lynx Qualey

Marcia Lynx Qualey is a Rabat, Morocco-based translator from Arabic and an all-around champion of #worldkidlit—in fact, she coined the term! Previously based in Cairo, Marcia co-founded #WorldKidLit Month (September) with Alexandra Büchler and Lawrence Schimel in 2016, creating a platform to discuss translations into English for children—especially translations from underrepresented languages and cultures. The … Continue reading #WorldKidLit Wednesday: Meet Reviewer Marcia Lynx Qualey

#WorldKidLit Wednesday: The Raven’s Children

“They had fed him these sinister thoughts dressed up with noble phrases . . . It was only once they’d settled deep inside you that they grew and grew, and started to suck away at your soul.” These lines from the novel The Raven’s Children by Yulia Yakovleva, translated from the Russian by Ruth Ahmedzai … Continue reading #WorldKidLit Wednesday: The Raven’s Children

Three poets, three poems from Nepal: Dr. Rupak Shrestha, Bhisma Upreti and Dr. Tanka Upreti

Today, I present three poems by three poets from Nepal. 'To Orchid' by Dr. Rupak Shrestha Rupak Shrestha, a renowned figure in the Nepalese Diaspora in the United Kingdom is originally from Pokhara, Nepal. He lives in London. His solo recitations have been popular. He is sound in various forms of poetry such as Free … Continue reading Three poets, three poems from Nepal: Dr. Rupak Shrestha, Bhisma Upreti and Dr. Tanka Upreti

Young Adult Books from Singapore

Today’s post about Singaporean literature comes from Mairin Raisdana at UWCSEA East and Kim Beeman at Tanglin Trust. We have picked out a range of our favorite books for mature readers written in and about Singapore, suitable for children ages 14+. You find can our post about middle grade books from Singapore here, Barb’s previous post … Continue reading Young Adult Books from Singapore

#WorldKidLitWednesday: The Night of Wishes, or The Satanarchaeolidealcohellish Notion Potion

Shadow Sorcery Minister Beelzebub Preposter is in quite a pickle. His Aunt Tyrannia Vampirella is in the same pickle jar with him. It’s New Year’s Eve and Preposter's gotten behind on his evilness payments. Despite his best efforts, he has only managed to perform half his annual obligation of making ten species extinct, polluting five … Continue reading #WorldKidLitWednesday: The Night of Wishes, or The Satanarchaeolidealcohellish Notion Potion

#WorldKidLit Wednesday: Ms. Ice Sandwich

What? A fiction title for grown-ups on #WorldKidLit Wednesday? Yes, Ms. Ice Sandwich by Mieko Kawakami, translated from Japanese by Louise Heal Kawai, works as adult, young adult, AND middle grade reading. Why? This slim import from the U.K.’s Pushkin Press, released Stateside by Penguin Random House, features a fourth-grade boy as main character and … Continue reading #WorldKidLit Wednesday: Ms. Ice Sandwich

#WorldKidLit Wednesday: Meet Translator Avery Fischer Udagawa

Meet my wonderful co-#WorldKidLitWednesday blogger, Avery Fischer Udagawa! Avery grew up in Kansas and has lived in Bangkok, Thailand, for over a dozen years.  But does she translate from Thai into English? No! That would be far too straightforward a situation for this busy, accomplished translator.   Avery is a multiply published translator of Japanese … Continue reading #WorldKidLit Wednesday: Meet Translator Avery Fischer Udagawa

#WorldKidLit Wednesday: Playing a Part

“In life, as onstage, if you do nothing, then nothing happens.” So begins the chapter “Puppets Alive” in Playing a Part by Daria Wilke, translated from the Russian by Marian Schwartz. This chapter portrays an act of protest inside a Moscow theater: a new puppet master, devoted to marionette making but aware that he gained … Continue reading #WorldKidLit Wednesday: Playing a Part