#INTLYALITMONTH: We’ll Soon Be Home Again

Written By: Jessica Bab Bonde, Illustrated by: Peter Bergting Translation: Jessica Bab Bonde & Sunshine Barbito Lettering: Kathryn Renta ISBN: 978-1-50671-549-0 Publisher: Originally published in Sweden by Natur & Kultur, 2018, published in English by Dark Horse Books, 2020. Buy it here. We’ll Soon Be Home Again, is a graphic novel #ownvoices collection of stories … Continue reading #INTLYALITMONTH: We’ll Soon Be Home Again

#INTLYALITMONTH: A Castle In The Clouds

A Castle in the Clouds by Kerstin Gier Translated from the German by: Romy Fursland ISBN-10: 1250300193 ISBN-13: 9781250300195 Publisher: Holt Books for Young Readers (Henry Holt & Company) Buy it here Sophie Spark is completing an internship at Castle in the Clouds, a picturesque hotel in the Swiss mountains. On any given day, she … Continue reading #INTLYALITMONTH: A Castle In The Clouds

#INTLYALITMONTH: Juliet Respira Profundo

Juliet Respira Profundo Written By Gabby Rivera, Translated by Eva Ibarzabal ISBN: 978059329013 Juliet Respira Profundo is the Spanish translation of Juliet Takes A Breathe, written by Bronx-born Puerto Rican author  Gabby Rivera, and translated by Eva Ibarzabal. Juliet Milagros Palante is a proud, brown and queer Bronx girl heading to Portland, Oregon.  Juliet never imagined … Continue reading #INTLYALITMONTH: Juliet Respira Profundo

Taking a closer look at SingLit!

Welcome to Singapore! Over the next few posts I, along with Barb Reid and Mairin Raisdana from International School Library Network (ISLN) in Singapore, will share some of our favourite local organizations, resources, authors, and books from and about Singapore, with a focus on children's and young adult literature. Singapore is a multilingual, multicultural city state, … Continue reading Taking a closer look at SingLit!

World Languages Review: Op de rand van het zwijgen (The Netherlands)

On the verge of silence  Although we live in a society full of means of communication that are hardly ever shut off – modern mankind finds itself still having difficulties and misunderstandings in simple person-to-person conversations. We talk in images that are clear to us, but frequently incomprehensible to those we are talking to. When … Continue reading World Languages Review: Op de rand van het zwijgen (The Netherlands)

World Languages Review: Der Mann, der den Regen fotografierte (Germany)

It seems an impossible coexistence: German Grundlichkeit in one of the Amazonian cityscapes, filled with myths, religions, folk tales, and superstition. Yet, this is exactly what Cramer – scouting locations for a movie – has to grapple with if he is to survive in this personally exotic environment.  Already with his first steps out of … Continue reading World Languages Review: Der Mann, der den Regen fotografierte (Germany)

World Languages Review: La sonrisa de los peces de piedra (Spain)

La sonrisa de los peces de piedra (The Smile of the Stone Fish) by Rosa Huertas (Anaya). This book is written in Spanish and set in Spain. In 2017, it won the XIV Premio Anaya de Literatura Infantil y Juvenil (Anaya Children’s and Young Adult Literary Prize). In 2017, it was included on the Lista … Continue reading World Languages Review: La sonrisa de los peces de piedra (Spain)

World Languages Review: Jaçanã – poética sobre as águas (Brazil)

A postcard from the Amazon When we talk about Brazilian literature, more often than not, we find ourselves talking about works by authors from the São Paulo and Rio de Janeiro regions or, less often still, those related to the states of Minas Gerais and Bahia. There are, of course, exceptions proving that other Brazilian … Continue reading World Languages Review: Jaçanã – poética sobre as águas (Brazil)

World Languages Review: Alle vier Jahreszeiten by Katrin Wiehle (Germany)

This is a beautiful large-scale nonfiction board book for young children. Each double spread depicts a glorious scene set in a particular season, with individual words picked out on the page. Spring, for example, has a title reading "Im Frühling wird es draussen grün" (In Spring, outside everything turns green) and picks out words like … Continue reading World Languages Review: Alle vier Jahreszeiten by Katrin Wiehle (Germany)