Speculative Fiction in Translation: Dreams From Beyond

Dreams From Beyond: An Anthology of Czech Speculative Fiction

Edited for the purposes of Eurocon 2016 (BCon)

189 pages

When Julie Nováková first told me about her anthology, I was thrilled because I hadn’t yet come across any Czech speculative fiction in English translation and I was eager to learn more about it.

Let me tell you, this collection does not disappoint. Like any successful anthology, it features a diverse array of stories, featuring everything from space travel to dragons, alien viruses to worm holes that are actually worms, and much more. Dreams From Beyond also includes a great introduction of each of the writers featured, plus a piece that Julie previously published in Clarkesworld– “Small Markets, Big Wonders”- about the Czech sf market.

And where, you might ask, could you get your paws on this awesome-sounding anthology. Well, RIGHT HERE!

That’s right- this entire collection is available for free on Julie’s site. You therefore have no reason not to read it. Here’s what’s included:

“The Dragon Star” by Pavel Renčín, translated by Darren Baker

“The Real One” by Petra Slováková

“Axes on Viola” by Jaroslav Mostecký

“War Games” by Jan Kotouč, translated by Tomáš Lorman

“Winning is Not Everything” by Jaroslav Veis, translated by Dominik Jůn

“Creators” by Tomáš Petrásek

“The Symphony of Ice and Dust” by Julie Nováková

Mycelium: Part One (excerpt) by Vilma Kadlečková

Spark of Thought (excerpt) by Lucie Lukačovičová

Hexagrammaton (excerpt) by Hanuš Seiner, translated by Julie Nováková

What were some of my favorites, you might ask? I enjoyed them all, but especially “War Games,” “Creators,” and “The Symphony of Ice and Dust.” In the first story, Jan Kotouč imagines a world in which poor citizens of Pax Civitas (the largest city in the world) are not just conscripted into the defense forces to fight anyone resisting the city’s expansion- they are turned into fighting machines. Implants placed all over the body and in the cerebellum control every action each soldier takes. At first they can still think for themselves, but even that wears away as soldiers are injected with adrenaline and painkillers so they’ll keep fighting. Kotouč moves between three different characters’ perspectives (a lieutenant in the City Defence Corps, a conscripted soldier, and the head of the resistance), giving us a kind of 3-D view of this horrifying world. When the resistance captures several nuclear warheads, the Defence Corps attempts to stop them, but things don’t go as planned…

Unlike “War Games,” “Creators” involves little action but a lot of conversation between a theoretical physicist and an astrobiologist about the nature of some strange wormholes that humans have begun using for space travel. As they wait for the ship that they’re on to enter a wormhole (so they can study it from the inside), the scientists talk about the collision between religion and science in this case; in other words, were the wormholes built by “Creators” to help humans explore the universe? or are they just random, natural phenomena? Torgensen, the physicist, complains that his refusal to simply accept the wormholes’ existence without finding out their cause has led some to label him a “quantum mystic,” implying that he believes in some sort of powerful beings rather than the laws of physics. “Creators” brings up age-old questions about the nature of the universe and how we study it, and its conclusion is both brilliant and terrifying.

Finally, “The Symphony of Ice and Dust,” which I read first in the Apex Book of World SF 4, is a lyrical story about time, creativity, and exploration. As in “War Games,” Nováková moves us back and forth between perspectives, introducing us to characters who live in wildly different times but who all experience the (often fatal) draw of the dwarf planet Sedna. When a group of advanced humans finds the crashed ship and bodies of earlier astronauts, they work to make a grand symphony out of the data logs and sensory data gathered from the planet. The early astronauts, in turn, had discovered an alien ship that had crashed into the planet millennia before that, but were unable to transmit their findings to Earth because of an accident with their own ship. What began as a mission of discovery ends in a memorial symphony for two brave astronauts who gave their lives to exploration.

I urge you to read all of these stories and learn more about these talented writers.

Julie Novakova (*1991) is an award-winning Czech author of science fiction and detective stories. She published seven novels, one anthology, one story collection and over thirty short pieces in Czech. Her work in English has appeared in Clarkesworld, Asimov’s, Analog and elsewhere, and has been reprinted e.g. in Rich Horton’s The Year’s Best Science Fiction & Fantasy 2019. Some of her works have been translated into Chinese, Romanian, Estonian, Filipino, German, Ukrainian, Bulgarian and Portuguese, and she acts as a translator of Czech stories into English (in Tor.com, Strange Horizons, F&SF). She edited an anthology of Czech speculative fiction in translation, titled Dreams From Beyond, an anthology of astrobiological SF stories Strangest of All (for the European Astrobiology Institute), and co-edited a book of European SF in Filipino translation, titled Haka, together with the former Czech ambassador in the Philippines, Jaroslav Olša, Jr.

Rachel Cordasco has a PhD in literary studies and currently works as a developmental editor. She founded the website SFinTranslation.com in 2016, writes reviews for World Literature Today and Strange Horizons, and translates Italian speculative fiction, some of which has been published in magazines like Clarkesworld Magazine and Future Science Fiction Digest. Her translation (with Jennifer Delare) of Clelia Farris’s collection Creative Surgery came out in September 2020 from Rosarium Publishing. Rachel’s book Out of This World: Speculative Fiction in Translation From the Cold War to the New Millennium is forthcoming from the University of Illinois Press.

SFinTranslation.com

SFT group on Facebook

SFT on Twitter

2 thoughts on “Speculative Fiction in Translation: Dreams From Beyond

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s