Fajer Bin Rashed Here. The image of one escaping into the pages of a book by their own lonesome often describes reading for pleasure. This is because reading for pleasure is commonly perceived as an individual act. Even when performed publicly, it usually imitates the characteristics of individuality, like reading a book in a café … Continue reading #UAEReads: A Kuwaiti’s Book Clubbing Adventures in the UAE
#WorldKidLit Wednesday: Chirri & Chirra, In the Night
If you are familiar with Japanese picture books, you may know that Chirri and Chirra, In the Night is merely the latest (eighth!) entry in the delightful series from author and illustrator Kaya Doi. Translated by David Boyd, this sweet little book is an ode to the magic that nighttime can bring. Chirri and Chirra … Continue reading #WorldKidLit Wednesday: Chirri & Chirra, In the Night
#INTLYALITMONTH: How Do You Live by Genzaburo Yoshina, Translated by Bruno Navasky
Review by Jeremy Willette How Do You Live? by Genzaburo Yoshina One part science lesson, two parts history, with a ton of philosophy and a splash of economics thrown in, this realistic fiction novel is sure to be a big hit with students who are curious about the world around them and their place in … Continue reading #INTLYALITMONTH: How Do You Live by Genzaburo Yoshina, Translated by Bruno Navasky
#WorldKidLit Wednesday: The Easy Life in Kamusari
Imagine leaving high school in a bustling metropolis and being sent deep into the mountains as a trainee forester. And—horror of horrors—having your mobile phone disabled on the day you arrive. This is what happens to Yuki Hirano, an eighteen-year-old Japanese boy, who freely admits that study is not his thing. Well, life in the … Continue reading #WorldKidLit Wednesday: The Easy Life in Kamusari
Day 14: 🇯🇵Moshi Moshi
Moshi Moshi means hello in Japanese, can be used on the phone and in other contexts. Observations: In November 2017, we went on our honeymoon to Japan. Prior to flying there, I ordered a few books by a smattering of Japanese authors. Kitchen was one of them. Kitchen is probably Yoshimoto’s most famous work, however … Continue reading Day 14: 🇯🇵Moshi Moshi
The Booktrekker: Japan
READ One thing I’m enjoying about this reading-the-world project is that it’s nudging me to read international authors I’ve always heard about, but have never read. In the case of Japan, I finally read a book by bestselling author Haruki Murakami – Norwegian Wood, translated by Jay Rubin. As the novel opens, 37-year-old Toru Watanabe is … Continue reading The Booktrekker: Japan
Speculative Fiction in Translation: Legend of the Galactic Heroes, Volume 1: Dawn
Legend of the Galactic Heroes, Volume 1: Dawn by Yoshiki Tanaka translated from the Japanese by Daniel Huddleston Haikasoru March 8, 2016 304 pages Legend of the Galactic Heroes truly lives up to its name: it takes the reader on a journey across several centuries and many light-years to tell a story that confirms what … Continue reading Speculative Fiction in Translation: Legend of the Galactic Heroes, Volume 1: Dawn
Speculative Fiction in Translation: Dendera
Dendera by Yuya Sato translated from the Japanese by Edwin Hawkes & Nathan A. Collins Haikasoru February 17, 2015 400 pages Yuya Sato is precisely why you should read speculative fiction in translation. After all, if you were just roaming around a Barnes & Noble, or even many indie bookstores, or looking at the New … Continue reading Speculative Fiction in Translation: Dendera
United Nations Sustainable Development Goal 4: QUALITY EDUCATION
UN Goal 4 Ensure inclusive and equitable quality education and promote lifelong learning opportunities for all [Kris Feller, Anglo-American School of Moscow, Russia] Education remains an inaccessible right for millions of children around the world. In fact more than 250 million children globally, or roughly 1 in 5 of all young people, are not in … Continue reading United Nations Sustainable Development Goal 4: QUALITY EDUCATION
