Abigail by Magda Szabó, translated from the Hungarian by Len Dix Who doesn't love a boarding school novel? Especially one written by an author who actually experienced life within a similar one for herself? Hungarians love this book so much, they voted it their third most-beloved novel during the Hungarian Big Read of 2005. So … Continue reading #IntlYALitMonth: Abigail
#INTLYALITMONTH: The Courage of Elfina
Written by André Jacob, Translated by Susan Ouriou Illustrated by Christine Delezenne ISBN:13: 978-1-4594-1419-8 Publisher: James Lorimer & Company LTD., Toronto Twelve-year-old Elfina lives in Paraguay with her grandmother, brother, and her dad, who she sees every couple of months as he is a migrant farm worker in Brazil. Elfina is aware that her family … Continue reading #INTLYALITMONTH: The Courage of Elfina
#INTLYALITMONTH: Juliet Respira Profundo
Juliet Respira Profundo Written By Gabby Rivera, Translated by Eva Ibarzabal ISBN: 978059329013 Juliet Respira Profundo is the Spanish translation of Juliet Takes A Breathe, written by Bronx-born Puerto Rican author Gabby Rivera, and translated by Eva Ibarzabal. Juliet Milagros Palante is a proud, brown and queer Bronx girl heading to Portland, Oregon. Juliet never imagined … Continue reading #INTLYALITMONTH: Juliet Respira Profundo
Speculative Fiction in Translation: A Wrap-Up
It's been an honor to bring you some of my favorite works of SF in Translation! I hope these posts have inspired you to read across borders and genres. See below for a list of this past month's posts and more. April 3: SFT: An Introduction April 5: The Queue (tr from the Arabic) April … Continue reading Speculative Fiction in Translation: A Wrap-Up
Speculative Fiction in Translation: Amatka
Amatka by Karin Tidbeck translated from the Swedish by the author Vintage Books June 27, 2017 224 pages *some spoilers* A lot has been written about Amatka– a strange, compelling, and truly fascinating novel- so I won’t rehash the plot and characters here. Instead, I’ll write about what I found most intriguing and why. Deal? … Continue reading Speculative Fiction in Translation: Amatka
Speculative Fiction in Translation: Terra Nova
Terra Nova: An Anthology of Contemporary Spanish Science Fiction, edited by Mariano Villareal co-selected by Mariano Villareal and Luis Pestarini translated from the Spanish by Sue Burke and Lawrence Schimel Sportula June 15, 2013 258 pages Outstanding novella-length stories make up this important collection of contemporary Spanish-language science fiction. Thanks to translators Sue Burke and … Continue reading Speculative Fiction in Translation: Terra Nova
Speculative Fiction in Translation: Wicked Weeds
Wicked Weeds by Pedro Cabiya translated from the Spanish (Dominican Republic) by Jessica Powell Mandel Vilar Press October 25, 2016 184 pages Subtitled “A Zombie Novel,” Wicked Weeds is so much more than that. Yes, it is a book whose main character is a self-professed “zombie,” but it is also a work of simultaneously free-wheeling … Continue reading Speculative Fiction in Translation: Wicked Weeds
Speculative Fiction in Translation: The Bottom of the Sky
The Bottom of the Sky by Rodrigo Fresán translated from the Spanish by Will Vanderhyden Open Letter Books May 19, 2018 266 pages ** warning: here be spoilers** I’ve got to be honest with you. I seriously don’t know how I’m going to write any kind of coherent review of Fresán’s The Bottom of the … Continue reading Speculative Fiction in Translation: The Bottom of the Sky
Speculative Fiction in Translation: The Inhabited Island
The Inhabited Island by Arkady and Boris Strugatsky [originally translated from the Russian in 1977 as Prisoners of Power; this new translation is of the uncensored version] translated by Andrew Bromfield Chicago Review Press February 4, 2020 416 pages This novel from the Strugatskys’ Noon Universe is not just about a space traveler from Earth … Continue reading Speculative Fiction in Translation: The Inhabited Island
Speculative Fiction in Translation: Twelve: A Romanian Science-Fiction Anthology
Twelve: A Romanian Science-Fiction Anthology, selected and introduced by Cornel Robu Sedona Publishing House (Timişoara, Romania) 1995 Stories included (in order of original Romanian publication): “Igor’s Mannequin” (1938) by Victor Papilian, tr by Virgil Stanciu“Tristan’s Last Avatar”/ “The Last Avatar of Tristan the Old” (1966) by Vladimir Colin, tr by Mihaela Avrămuţ“Les Trois Grâces” (1976) … Continue reading Speculative Fiction in Translation: Twelve: A Romanian Science-Fiction Anthology
