It’s #WorldKidLit Weekend: Naming Source Languages and Translators Serves Young Readers

This article first appeared on the ALSC Blog on April 16, 2024. Reposted with permission. Not long ago, I asked a group of grade six English learners to do a “source language scavenger hunt,” finding middle grade and YA novels in the school library and recording the language in which each was written. I also … Continue reading It’s #WorldKidLit Weekend: Naming Source Languages and Translators Serves Young Readers

#WorldKidLit Weekend: A Conversation with Avery Fischer Udagawa, Translator of Award-winning Japanese Children’s Author Sachiko Kashiwaba

Avery Fischer Udagawa’s translations from Japanese to English include the middle grade novels Temple Alley Summer by Sachiko Kashiwaba and J-Boys: Kazuo’s World, Tokyo, 1965 by Shogo Oketani. Her short story translations have appeared in the Kyoto Journal, Words Without Borders, The Best Asian Short Stories 2018, and Tomo: Friendship Through Fiction—An Anthology of Japan Teen … Continue reading #WorldKidLit Weekend: A Conversation with Avery Fischer Udagawa, Translator of Award-winning Japanese Children’s Author Sachiko Kashiwaba

#WorldKidLit Wednesday: Meet Translator Avery Fischer Udagawa

Meet my wonderful co-#WorldKidLitWednesday blogger, Avery Fischer Udagawa! Avery grew up in Kansas and has lived in Bangkok, Thailand, for over a dozen years.  But does she translate from Thai into English? No! That would be far too straightforward a situation for this busy, accomplished translator.   Avery is a multiply published translator of Japanese … Continue reading #WorldKidLit Wednesday: Meet Translator Avery Fischer Udagawa