Written by Frances Sims-Williams a.k.a. an excuse to talk about some of my favourite translated books, a.k.a. self-indulgence in its most extreme form. But seriously, I love translated fiction: there’s nothing quite like it for broadening horizons & creating windows into other cultures. & it’s definitely had a boom in popularity in the last few … Continue reading #INTYALITMONTH: Overly-Specific Book Recommendations: YA in Translation Edition
#INTYALITMONTH: Graphic Novels of Displacement
Written by Angela Erickson Those of us who work or live in a world of books know that perhaps the richest terrain for graphic novelists is memoir and biography. As I type this, I can picture the covers of Maus, Persepolis, and Dragon Hoops -- some of the graphic memoirs that I regularly press into … Continue reading #INTYALITMONTH: Graphic Novels of Displacement
#INTYALITMONTH: YA CanLit in English: some award-winners, some publishers, and a resource
Written by Eleanor Surridge It’s been a pleasure for me to return to my roots and seek out recent YA Canadian Literature. In some ways, the writing that is coming out of Canada is similar to what we’re seeing from the US and the UK but, like Canada itself, the stories are distinct, infused with … Continue reading #INTYALITMONTH: YA CanLit in English: some award-winners, some publishers, and a resource
#INTYALITMONTH: Feminism, Storytelling & the Power of the Graphic Novel
Written by Angela Erickson From Skeptic to Enthusiast (Again!) When I wrote recently about my evolving relationship with graphic novels, I focused on the nonfiction science titles in translation that had caught me by surprise. I wrote about those first because they were what I have been reading most recently, but it was not graphic … Continue reading #INTYALITMONTH: Feminism, Storytelling & the Power of the Graphic Novel
#INTYALITMONTH: London on My Mind
Written by Frances Sims-Williams London on My Mind -- by Clara Alves Originally published in 2022 as Romance Real; translated from Brazilian Portuguese to English by Nina Perotta in 2024. After her mother’s sudden death, sixteen-year-old Dayana leaves Rio de Janeiro for London, a place she’s always longed to go to… but not like this! … Continue reading #INTYALITMONTH: London on My Mind
#INTYALITMONTH: Read Brave: Feminist Literature for Global Teens
Written by Susan K.S. Grigsby Shortly after accepting my first overseas assignment in 2017, I went to Bali to visit a friend I hadn’t seen in years who happened to live in Ubud. When I discovered there was an annual Writers & Readers Festival within walking distance from where I was staying, I walked over … Continue reading #INTYALITMONTH: Read Brave: Feminist Literature for Global Teens
#INTYALITMONTH: Seeing Science in Translation
Written by Angela Erickson My Early Skepticism I’ve been thinking a lot about graphic novels lately. As a former Head of Middle School English, the teachers in my department and I often struggled to get students to move from graphic novels to traditional novels. And to be fair, there’s research suggesting that graphic novels cultivate … Continue reading #INTYALITMONTH: Seeing Science in Translation
#INTYALITMONTH: Mongolia Through Fine Eyes: Two Remarkable Tellings
Written by Eleanor Surridge Mongolia has a long history of storytelling but only a recent history of writing stories for younger readers. As I explore the literary landscape available to Mongolian teens, I've discovered an interesting paradox: there remains a significant gap in the market for YA books written in Mongolian. Much of what teens … Continue reading #INTYALITMONTH: Mongolia Through Fine Eyes: Two Remarkable Tellings
#INTYALITMONTH: Banned books in Korea too?
Written by Fiona Collins Banned Book Club – by Kim Hyun Sook / Illustrated by Hyung-Ju Ko / Translated from Korean by Ryan Estrada (Iron Circus Comics/2020) – KOREA Korean literature in translation is extremely popular at the current time, thanks in no small part to Han Kang who recently became the first Asian woman … Continue reading #INTYALITMONTH: Banned books in Korea too?
#INTYALITMONTH: Italian YA in Translation
Written by Kim Beeman The list below is loosely, but mostly, young adult books, all translated from Italian into English. As I have discovered in my time in Italy, relatively few middle grade and young adult books have been translated from Italian into English. Last October was #ItalianLit month on GLLI, and this wrap-up post … Continue reading #INTYALITMONTH: Italian YA in Translation
