Welcome, WITty readers! I am Rebecca, and I am very happy to be joining GLLI as a guest curator this August. A bit about me: I have been a public librarian for 12 years. For the past six years, I have served as the Literature & Language Librarian at Portland Public Library in Portland, Maine, … Continue reading Welcome to #WITMONTH 2025
#WorldKidLit Wednesday: ashimpa: the mysterious word
A deliciously absurd grammatical romp of a picture book, ashimpa: the mysterious word begins when a researcher rediscovered a long-lost word that has resurfaced "by chance in a dusty old dictionary: ASHIMPA. Quickly, the news spread. Everyone wanted to use this exciting discovery—but no one knew exactly how. No one knew what the word meant, … Continue reading #WorldKidLit Wednesday: ashimpa: the mysterious word
#WorldKidLit Wednesday: Snowglobe
A 2025 GLLI Translated Young Adult Book Prize Honor Book and the first fabulous volume in a sci-fi duology, Snowglobe is set in a post-apocalyptic, post-climate-change world. Life for the lower class is cold and brutal. Most labor daily to create electricity via giant human-powered hamster wheels, except for the lucky few who live in … Continue reading #WorldKidLit Wednesday: Snowglobe
#INTYALITMONTH: Indian YA
Written by Karthika Gopalakrishnan Young adult fiction in India has been taking on new forms, pushing the envelope, and expanding the boundaries of all that this genre of homegrown fiction has to offer its readers. Here are three works that are contemporary examples of the path that this genre has journeyed: Art is a Voice … Continue reading #INTYALITMONTH: Indian YA
#INTYALITMONTH: Translations of YA & the concept of reading for pleasure in IB programmes for young adults
Written by Anthony Tilke “Translated fiction is the hottest trend in books right now”, was a headline in a recent issue of a popular magazine (Gogarty, 2025). That’s great to know overall, but how can translated literature for the YA market contribute to reading for pleasure and support International Baccalaureate programmes? The International Baccalaureate The … Continue reading #INTYALITMONTH: Translations of YA & the concept of reading for pleasure in IB programmes for young adults
#INTYALITMONTH: The Graphic Lord of the Flies
By Kim Tyo-Dickerson 70th Anniversary Graphic Novel Adaptation of Lord of the Flies by Aimée de Jongh: A Masterpiece Reimagined in English and Dutch What happens when a fictional group of British schoolboys crash-land on a deserted island with no adults, no rules, and no way out? Lord of the Flies is a gripping survival … Continue reading #INTYALITMONTH: The Graphic Lord of the Flies
#INTYALITMONTH: Wangarĩ Maathai
Written by Habel Amolo Green Environment Through Reading Advocacy I am excited to share with you today the story of Professor Wangarĩ Maathai, a Kenyan Nobel Laureate who was passionate about preserving our environment, leading to her starting an environmental movement called the "Greenbelt Movement”. Wangarĩ authored several important books which showcase her big WHY … Continue reading #INTYALITMONTH: Wangarĩ Maathai
#INTYALITMONTH: Bridging Worlds: The Translation Gap in Latin American YA Literature
Written by Brenda Brusegard When I arrived in Ecuador for my first international teaching position, I made a startling discovery. Out of 25,000 books in the secondary school library, only a couple thousand were in Spanish. This wasn't just a fluke. Our Ecuadorian students, learning English from a young age, gravitated toward reading books in … Continue reading #INTYALITMONTH: Bridging Worlds: The Translation Gap in Latin American YA Literature
#INTYALITMONTH: Healing Through Stories: The Role of Bibliotherapy in International Young Adult Literature
Written by Jane Hayes In the wake of a global pandemic that reshaped the emotional landscape of young people, the need for healing spaces in schools has never been more urgent. For many teens, books have long served as quiet companions — offering solace, understanding, and a sense of belonging. Bibliotherapy, the practice of using … Continue reading #INTYALITMONTH: Healing Through Stories: The Role of Bibliotherapy in International Young Adult Literature
#INTYALITMONTH: Overly-Specific Book Recommendations: YA in Translation Edition
Written by Frances Sims-Williams a.k.a. an excuse to talk about some of my favourite translated books, a.k.a. self-indulgence in its most extreme form. But seriously, I love translated fiction: there’s nothing quite like it for broadening horizons & creating windows into other cultures. & it’s definitely had a boom in popularity in the last few … Continue reading #INTYALITMONTH: Overly-Specific Book Recommendations: YA in Translation Edition
