Translator Roundtable on Shiba Ryōtaro’s Ryōma!, part 2

May GLLI Blog Series:  Japan in Translation, No. 7 (part 2) Editor's Note:  This is the second part in a two-part series about the recent publication of. Ryōma! The Life of Sakamoto Ryōma:  Japanese Swordsman and Visionary. Ryōma! is the first English translation of Shiba Ryōtarō’s legendary best-seller Ryōma ga yuku, which has sold more than 24 million … Continue reading Translator Roundtable on Shiba Ryōtaro’s Ryōma!, part 2

Translator Roundtable on Shiba Ryōtarō’s Ryōma!, part 1

May GLLI Blog Series:  Japan in Translation, No. 6 (part 1) Phyllis Birnbaum: I am very happy to announce the publication of Volume I of Ryōma! The Life of Sakamoto Ryōma:  Japanese Swordsman and Visionary. This is the first English translation of Shiba Ryōtarō’s legendary best-seller Ryōma ga yuku, which has sold more than 24 … Continue reading Translator Roundtable on Shiba Ryōtarō’s Ryōma!, part 1

THE MIRROR OF HIS WORKS — Roger Pulvers on Ishikawa Takuboku

May GLLI Blog Series:  Japan in Translation, No. 1 Editor's note:  Today begins a month-long series of posts about Japanese literature in translation.  Here in the United States it is Asian-Pacific American Heritage Month, and in Japan (through this weekend, anyway), it is Golden Week, the longest vacation period of the year for many Japanese workers. … Continue reading THE MIRROR OF HIS WORKS — Roger Pulvers on Ishikawa Takuboku