Review by Alex Henderson It takes twenty-three years to travel from Earth to the exoplanet Terra-Two. By the time the Beta crew of the Off-World Colonization Programme arrive, they will be in their forties. But when they leave, they are just teenagers—six of the best and brightest young people in the UK, put through rigorous … Continue reading #IntlYALitMonth Review: Do You Dream of Terra-Two?
#TranslationThurs: Thank you
A final word from me. I am so grateful to have been given the chance to share my love of books in translation and some prize-winning books over the last month. I want to thank everyone involved with The Global Literature in Libraries Initiative for letting me take over this month. I will finish with … Continue reading #TranslationThurs: Thank you
#TranslationThurs: Stone in a landslide, by Maria Barbal
I am often asked for my all-time favorite read; now, this is hard. It's like picking your favorite record, film, friend, food, etc and one day to the next, it can change over time. But one that is always near the top, and I think the only book to be reviewed twice on my blog, … Continue reading #TranslationThurs: Stone in a landslide, by Maria Barbal
#Translationthurs: The Coming, by Andrej Nikolaidis
I will be finishing this month off at GLLI with a few of my favorite reads that I have been blogging. One of the things that has kept me blogging is the support of various publishers and writers over the years, and here is both a writer and publisher that have been helpful over the … Continue reading #Translationthurs: The Coming, by Andrej Nikolaidis
#TranslationThurs: The Discomfort of Evening, by Marieke Lucas Rijneveld
Today, I go to a book from the Booker International list of 2020. I pick this as it was a book we all in the shadow Jury felt would be on the longlist. But I also have the last book from Lucas Rijneveld, as he is now called, as he was the first trans writer … Continue reading #TranslationThurs: The Discomfort of Evening, by Marieke Lucas Rijneveld
#translationthurs: The Pine Islands, by Marion Poschmann
I move to 2019 and another book from the Booker International longlist. You may ask how I choose the books for each year. It may be a translator, or just a book I fondly remember. This is an example of both. Jen Calleja is a great translator and has also gone into publishing. This was … Continue reading #translationthurs: The Pine Islands, by Marion Poschmann
#WorldKidLit Wednesday: An Interview with Writer and Translator Eva Apelqvist
Eva Apelqvist is the author of the Swedish-language skateboard mystery Mörker över skateparken (2022 Swedish Mystery Academy Award for best mystery for children and young adults), Swede Dreams, LGBTQ FAMILIES: The Ultimate Teen Guide, and Getting Ready to Drive: A How To Guide in English, and the translator from Swedish into English of 2024 Michael L. … Continue reading #WorldKidLit Wednesday: An Interview with Writer and Translator Eva Apelqvist
#translationthurs: The Ravens, by Tomas Bannerhed
I move on to a Swedish novel and another translator I like a lot, Sarah Death, This book arrived on a day I got another book that had a large black bird on the cover. I remember how odd that seemed. other book was Crow Blue by Adriana Lisboa. The Ravens, strangely enough, arrived the … Continue reading #translationthurs: The Ravens, by Tomas Bannerhed
#translationthurs: The Mussel Feast, by Brigit Vanderbeke
I move to 2014 and a book from the Independent Foreign Fiction Prize. It is also from a publisher I love dearly. Peirene Press was set up to publish great novellas from around Europe. As the original publisher, Meike, said, the books are like a two-hour film that can be sat and read in an … Continue reading #translationthurs: The Mussel Feast, by Brigit Vanderbeke
#Translationthurs: Seven houses in France, by Bernardo Atxaga
Well, I'm over to 2012 and the second Shadow independent foreign fiction prize. I have chosen one of my all-time favourite writers, Bernardo Atxaga. I chose this because he has also written some children's literature that has been translated into English. I'd been looking forward to this novel as I had enjoyed his other books … Continue reading #Translationthurs: Seven houses in France, by Bernardo Atxaga
