The Dot by Gulnar Hajo was originally published in Arabic by Bright Fingers Publishing House in Syria. The English translation by literary translator Ruth Ahmedzai Kemp is available through Darf Children’s Books, an independent children’s publisher based in the UK. The Dot opens, appropriately enough, with a dot, a mere speck in the big broad universe. This … Continue reading The Dot
Walk with Me
A young girl asks a lion to accompany her on the long walk home from school. On the way, we learn about the hardships facing her and her family and her unique way of dealing with them. This is one of those wonderful picture books where words and illustrations combine to create a story of … Continue reading Walk with Me
A Celebration of World Kid Lit!
September is #WorldKidLit month, a celebration of children’s literature from around the world, with a focus on diverse books and books in translation. I am excited to have been asked to contribute to the Global Literature in Libraries Initiative site this month and look forward to sharing my passion for global children’s literature with you. … Continue reading A Celebration of World Kid Lit!
An Unnecessary Woman by Rabih Alameddine
This is the second older woman from the Middle East. Aaliya is the creation of Rabih Alameddine, who is of Lebanese origin. He writes in English. He has chosen a poignant title, for around the world older women are made to feel unnecessary. This has been going on for centuries, think of the legend of … Continue reading An Unnecessary Woman by Rabih Alameddine
