Trying to find bilingual children’s books? What about German thrillers, French-Canadian novels, or First Nations nonfiction? Look no further: Canadian publisher House of Anansi has what you need.
House of Anansi has grown into a multi-genre powerhouse since its founding in 1967. For over fifty years, the press has released original Canadian and First Nations fiction, poetry, drama, and nonfiction, as well as French-Canadian translations for English readers. Children’s book imprint Groundwood Books was added to the House Anansi family in 1978, followed in 1998 by their Libros Tigrillo imprint, which produces Latin American children’s literature in English and Spanish. In addition, House of Anansi continues to expand their global literature lists, making it so that followers of the press never know which country the next literary gem will come from.
Speaking of the next literary gem, do yourself a favor and check out one of House of Anansi’s latest releases: Fear, written by Dirk Kurbjuweit and translated by Imogen Taylor. This twisted psychological thriller about a father incarcerated for murder and a son who believes his father’s guilt is the first of Kurbjuweit’s seven novels to be translated from its original German to English. With several of Kurbjuweit’s previous works—including Fear—optioned for film and other media rights in Germany, it’s easy to see why House of Anansi chose to champion the first English translation of the award-winning writer’s work. Learn more about Fear by clicking here.
Learn more about House of Anansi by visiting their “About” page. An excerpt can be read below:
“…Anansi started as a small press with a mandate to publish Canadian writers, and quickly gained attention for publishing authors such as Margaret Atwood, Matt Cohen, Michael Ondaatje, and Erín Moure, as well as George Grant and Northrop Frye. French-Canadian works in translation have always been an important part of the list, and prominent Anansi authors in translation include Roch Carrier, Marie-Claire Blais, Anne Hébert, and France Daigle. Today, the company specializes in finding and developing Canadian writers of literary fiction, poetry, drama, and nonfiction, including Katherena Vermette, Lisa Moore, Patrick DeWitt, Lynn Coady, Rawi Hage, Kathleen Winter, Zoe Whittall, and Leanne Betasamosake Simpson, and in maintaining the culturally significant backlist that has accumulated in the decades since the house was founded.
“…Many of our books tell the stories of people whose voices are not always heard. Books by the First Peoples of this hemisphere have always been a special interest, as have those of others who through circumstance have been marginalized and whose contribution to our society is not always visible. Since 1998 we have been publishing works by people of Latin American origin living in the Americas both in English and in Spanish under our Libros Tigrillo imprint. We believe that by reflecting intensely individual experiences, our books are of universal interest. The fact that our authors are published around the world attests to this and to their quality. Even more important, our books are read and loved by children all over the globe.”
Visit the House of Anansi website for news about forthcoming titles, author events, and more.
By Chelsey Slattum