Articles

#Dec Displays – Celebrating Germany – By what are we known

This post originally appeared in my blog - Informative Flights on the 17th of November, 2024 For a while now I've been wanting to highlight the curation of books related to the countries and cultures of our students, and finally this year I got around to creating posters "Celebrating xxx" which I post to our … Continue reading #Dec Displays – Celebrating Germany – By what are we known

#DecDisplays – UAE National Day

Welcome to December Display month where I've been invited to showcase some poster and display ideas for libraries and library promotions. Many of these designs are inspired by the very active librarian communities that I am a part of, and as Austin Kleon says, "Steal Like an Artist". One of the things I aspire to … Continue reading #DecDisplays – UAE National Day

#WorldKidLit Wednesday: My Momo-La is A Museum

Memory, borders, and identity come together in this book about the power of stories to connect us and to share a lived heritage. This picture book begins with a girl whose grandmother, her Momo-la, is visiting—acollector of things and a teller of stories. She takes her granddaughter to visit particular storehouses of memory: The Museum … Continue reading #WorldKidLit Wednesday: My Momo-La is A Museum

#WorldKidLit Wednesday: Little Black Fish

Little Black Fish is not like the other fish in the stream. He is desperate to see what lies beyond his world. This is a longer-style picture book for children aged 5 and over, narrated by a grandmother fish to a large shoal of younger fish. Little Black Fish is among them. He lives in … Continue reading #WorldKidLit Wednesday: Little Black Fish

#ItalianLitMonth n.50: One Hundred Cantos

by Leah Janeczko Dear reader, October has been quite a month! San Girolamo – St. Jerome, patron saint of translators – has accompanied us down a long, scenic, winding path through the Italian literary landscape on a discovery of great Italian books in English translation. Long, not because it has lasted thirty-one days but because … Continue reading #ItalianLitMonth n.50: One Hundred Cantos

#ItalianLitMonth n.49: A New Translation of Dante: The Music I Kept Hearing in My Head

by Michael Palma Dante’s contemporary fortunes have been especially various, I believe, in the United States and Great Britain, where translations have appeared, and continue to appear, at a remarkable rate. About a decade ago someone observed that the first ten years of the new century had seen the publication of at least ten new … Continue reading #ItalianLitMonth n.49: A New Translation of Dante: The Music I Kept Hearing in My Head

#ItalianLitMonth n.48: The Harshaneeyam Podcast and Its Italian Literature in Translation Playlist

by Leah Janeczko Three years ago, three friends in India who loved reading – Harsha, Giri and Anil, who had been friends for 25 years and studied mechanical engineering together – started a podcast dedicated to novels and short stories in their native language of Telugu. They called the program Harshaneeyam, a play on words … Continue reading #ItalianLitMonth n.48: The Harshaneeyam Podcast and Its Italian Literature in Translation Playlist

#ItalianLitMonth n.47: Reclaiming Puglia in Mario Desiati’s Spatriati

by Michael F. Moore Martina Franca, in Puglia, is the hometown of the writer Mario Desiati, and the setting of almost all of his novels. The town, and indeed the region as a whole, is so ubiquitous in his latest, the Strega Prize-winning Spatriati, as to become one of the book’s main characters, alongside the … Continue reading #ItalianLitMonth n.47: Reclaiming Puglia in Mario Desiati’s Spatriati

#ItalianLitMonth n.46: Q&A with Translator Jamie Richards Conducted by Jeanne Bonner

by Jeanne Bonner Jamie Richards has translated the works of some of the most celebrated writers working in Italy today, including Igiaba Scego and Viola di Grado. She won the 2024 National Translation Award in Prose for her translation The Hunger of Women by Marosia Castaldi, which was published by And Other Stories. Her translation was … Continue reading #ItalianLitMonth n.46: Q&A with Translator Jamie Richards Conducted by Jeanne Bonner

#ItalianLitMonth n.45: Six Italian Literary and Translation Awards You Should Know About

by Leah Janeczko They say you shouldn’t judge a book by its cover, but if the cover boasts one of these six awards, it means that judges somewhere in the world have deemed the book shelfworthy. Though there are many other national and international literary and translation prizes celebrating Italian works, this is a good … Continue reading #ItalianLitMonth n.45: Six Italian Literary and Translation Awards You Should Know About