Title Pick: Forbidden Fruit by Stanley Gazemba

Desperate to make ends meet, Ombima commits a “harmless” crime. When he tries to conceal his misdeed, the simple farm laborer becomes a reluctant participant in a sinister affair. If discovered, the consequences could be disastrous for Ombima’s family, friends, and a spate of unwitting, gossipy villagers. A delicious tale of greed, lust, and betrayal, … Continue reading Title Pick: Forbidden Fruit by Stanley Gazemba

Excerpt: The Conspiracy by Israel Centeno

Manuel Roca was a correct, disciplined, tidy man. Manuel Roca was behind the president the moment they shot at him. He was his Minister of Social Affairs. Until the Military Staff cleared the stage, he didn’t flinch. He was a cold man. One of the guards grabbed him by the arm and he resisted. “What’s … Continue reading Excerpt: The Conspiracy by Israel Centeno

‘Daring to Drive: A Saudi Woman’s Awakening’ by Manal Al-Sharif

Congratulations to the citizens of the Kingdom of Saudi Arabia, where women have achieved the freedom to drive this week! Change happens very slowly and then all of a sudden. https://www.youtube.com/watch?v=sowNSH_W2r0 Manal Al-Sharif driving on the streets of Saudi Arabia Manal Al-Sharif was the very public face of the #Women2Drive campaign in the Kingdom of … Continue reading ‘Daring to Drive: A Saudi Woman’s Awakening’ by Manal Al-Sharif

Self-Published Title Pick: You’ve Got Grave Issues by Nilufar Sharipova

You’ve Got Grave Issues is a collection of short, humorous stories unified by a single theme: everyday life in the cemetery. The events described take place in the Soviet and early post-Soviet period. The stories are observations of people whose lives are inextricably linked to the cemetery. They work, live, and pray there. Every single … Continue reading Self-Published Title Pick: You’ve Got Grave Issues by Nilufar Sharipova

Words Without Borders International Queer Issue and Teaching Recommendations

This month, the magazine Words Without Borders has published its 8th queer issue, and WWB Campus is featuring two stories with suggested pairings from our site and resources: From Turkey, we have a piece of graphic literature named after the battle-cry of the LGBTI (Lesbian Gay Bisexual Transgender Intersex) movement in Turkey: “Where are you … Continue reading Words Without Borders International Queer Issue and Teaching Recommendations

Review: How We Survived Communism and Even Laughed by Slavenka Drakulić

Imagine living in a country where your political system did not consider your needs as a woman and mother important enough to provide for. It's easy enough in the West to bemoan the superficiality of a consumer culture, but how long could you last, ladies, in a country that had no consumer culture at all? … Continue reading Review: How We Survived Communism and Even Laughed by Slavenka Drakulić

Review: Playing a Part by Daria Wilke

The problem of choice is most difficult when you are a child. How do you define yourself? How do you define your position in the world, your gender, your future sexual choices? And it is even more difficult when others try to define you. The most difficult fight is against those who want to tell … Continue reading Review: Playing a Part by Daria Wilke

The Batchelder Award and A Time of Miracles

In keeping with this month’s France theme, I would like to spotlight A Time of Miracles, an upper middle-grade, younger-YA novel translated from French that captured my heart.  But first, here is where I found this book: the past winner list for the Mildred L. Batchelder Award, a prize given in the same series as … Continue reading The Batchelder Award and A Time of Miracles

French Graphic Novels in Translation, Part II: Papercutz

In today’s post, I’ll turn to another fabulous graphic novel (GN) publisher, Papercutz.  Founded in 2005, Papercutz proudly (with good reason) proclaims itself to be the only publisher that focuses solely on graphic novels for children—for “reluctant readers and gifted readers,” and “kids, tweens, and teens” in genres such as “humor, action, adventure, mystery, horror, … Continue reading French Graphic Novels in Translation, Part II: Papercutz

French Graphic Novels in translation, Part I: First Second Books

Historically, Francophone graphic novels (GNs) have been translated into English in the U.S. more often than other types of books, on average. Famous twentieth-century examples that most English-speaking readers will be familiar with are Asterix and Tintin, as well as the turn-of-the-twenty-first-century breakaway hit, Persepolis. As those three titles hint, GNs can cover a wide … Continue reading French Graphic Novels in translation, Part I: First Second Books