#TranslatedLit Orenda Books: Not Just Nordic Noir by Karen Sullivan (Publisher)

A cornucopia of literary delights awaits you at Orenda Books! Alongside our English authors from South Africa, Canada, Australia, New Zealand, Pakistan, the USA, Wales, Scotland and England, we have breathtakingly original, beautifully written translated offerings from Iceland, Finland, Germany, Norway and France, with more countries lined up for coming years. From Finland, we have … Continue reading #TranslatedLit Orenda Books: Not Just Nordic Noir by Karen Sullivan (Publisher)

#TranslatedLit An Introduction to Orenda Books by Karen Sullivan

This November we turn six … and during the current climate, this feels like a considerable achievement, with more ups and downs that a short blog can possibly do justice. ‘Orenda’ is a Canadian First Nations word – one of those almost-impossible-to-translate terms – meaning ‘the mystical power that drives human accomplishment’. The energy it … Continue reading #TranslatedLit An Introduction to Orenda Books by Karen Sullivan

#TranslatedLit Nordisk Books: Publisher perspective by Duncan J. Lewis

When I first set up Nordisk Books in 2016, I felt that it would be useful to travel to Stockholm to meet some of the city’s publishers, to get a feel for their contemporary literary scene. Of the major Scandinavian languages, it was at the time the one with which I felt the least au … Continue reading #TranslatedLit Nordisk Books: Publisher perspective by Duncan J. Lewis

#TranslatedLit Nordisk Book: Introduction by Duncan J. Lewis

“I stroked her cheek and whispered that what we had was amazing, but that it was impossible to describe with words. She turned to me and replied: and yet, now that you’ve said it, it’s gone. During the course of the night I tried to take it back, but it was too late. In the … Continue reading #TranslatedLit Nordisk Book: Introduction by Duncan J. Lewis

#WorldKidLitWednesday: Little Parsley

Inger Hagerup is recognized as one of Norway's greatest 20th century poets. Originally published in 1961 with illustrations by Paul René Gaughin, Little Parsley is a classic collection of 17 of her poems for children, freshly translated from the Norwegian by Becky Lynn Crook. Ideally suited to children in lower primary, Little Parsley is an … Continue reading #WorldKidLitWednesday: Little Parsley

In Translation: A Powerful Norwegian Picture Book Comes to America

Translator Tara Chace discusses Angryman, her work as a translator, and the “Nordic” sensibility in children’s books. NorthSouth Books: What languages do you translate, and how did you become a book translator? Do you work on adult as well as children’s literature? TC: I translate Norwegian, Swedish, and Danish. I suppose I took a unique … Continue reading In Translation: A Powerful Norwegian Picture Book Comes to America

Maria Parr

Today I would like to introduce you to the works of Norwegian author Maria Parr. Born in 1981, she writes children's books and works as a teacher. She has won several awards for her books. The hilarious story about Trille and Lena growing up in Mathildewick was first translated by Guy Puzey and published as … Continue reading Maria Parr

Norwegian women in translation

I am a librarian and a Norwegian national. Thus, when I meet American readers, they mainly think of Jo Nesbo’s Nordic noir books about Harry Hole, or the historic epic Kristin Lavransdatter by Sigrid Undset. These are not the only Norwegian authors in translation however, and in honor of Women in Translation Month, I would … Continue reading Norwegian women in translation